본문 바로가기

일본 갤러리/일본어를 배우자

비즈니스 상황 속 일본어 필수 표현

728x90
반응형

인사 관련 표현

おはようございます。≫ 좋은 아침입니다.
只今(ただいま)出社(しゅっしゃ)いたしました。≫ 지금 막 출근했습니다.
いらっしゃいませ。≫ (손님 등에게)어서오세요
ようこそ、いらっしゃいました。≫ 환영합니다.
ご無沙汰(ぶさた)しております。≫ 오랜만에 뵙습니다(=격조했습니다).
お世話(せわ)になっております。≫ (거래처 등에게)신세 지고 있습니다.
お気(き)をつけて。≫ (돌아가는 손님에게)살펴 가세요.

외출 관련 표현

行(い)って参(まい)ります。≫ (외출 시)다녀오겠습니다.
行(い)ってらっしゃい。≫ (외출하는 동료 등에게)잘 다녀오세요.
お帰(かえ)りなさい。お疲(つか)れ様(さま)でした。≫ (복귀한 동료 등에게)어서오세요. 수고하셨습니다.
只今(ただいま)戻(もど)りました。≫ (복귀하고)지금 들어왔습니다.
お先(さき)に失礼(しつれい)致(いた)します。≫ 먼저 퇴근해보겠습니다.
お疲(つか)れ様(さま)でした。≫ (퇴근 등을 할 때)수고하셨습니다.

감사 관련 표현

お世話(せわ)になりました。≫ 신세졌습니다.
いただきます。≫ (식사 혹은 선물을 대접받고)잘 먹겠습니다(=받겠습니다).
ごちそうさまでした。≫ 잘 먹었습니다.
お陰(かげ)様(さま)で。≫ 덕분입니다.
恐(おそ)れ入(い)ります。≫ 황송합니다.
ご親切(しんせつ)にどうも。≫ 친절히 해주셔서 감사드립니다.
助(たす)かりました。≫ 도움이 되었습니다.
お気(き)遣(づか)いありがとうございます。≫ 신경 써주셔서 감사합니다.
勉強(べんきょう)になりました。≫ 유익했습니다.
いえいえ、どう致(いた)しまして。≫ 아닙니다, 별말씀을요.
いえ、とんでもございません。≫ 아뇨, 당치도 않습니다.

사과 관련 표현

お待(ま)たせ致(いた)しました。≫ 기다리게 해서 죄송합니다.
申(もう)し訳(わけ)ございません。≫ 정말 죄송합니다.
ご迷惑(めいわく)をお掛(か)けしました。≫ 폐를 끼쳤습니다.
失礼(しつれい)致(いた)ます。≫ 실례하겠습니다.
深(ふか)く反省(はんせい)しています。≫ 깊이 반성하고 있습니다.
私(わたし)としたことが。≫ 제가 이런 실수를
考(かんが)えが及(およ)びませんでした。≫ 거기까진 생각하지 못 했습니다.

기타 표현

畏(かしこ)まりました。≫ 알겠습니다.
承知(しょうち)致(いた)しました。≫ 알겠습니다.
存(ぞん)じません。≫ 모르겠습니다.
分(わ)かりかねます。≫ 모르겠습니다.
これで結構(けっこう)です。≫ 이걸로도 충분합니다.
そう言(い)えなくもないです。≫ 그렇게 말 할 수도 있네요.
とおっしゃいますと。≫ 라고 하신다면
それは大変(たいへん)でしたね。≫ 참 힘드셨겠습니다.
ご無事(ぶじ)で何(なに)よりです。≫ 아무 일 없으셔서 다행입니다.
困(こま)った時(とき)はお互(たが)い様(さま)ですよ。≫ 곤란할 때에는 서로 도와야죠.

질문 관련 표현

宜(よろ)しいでしょうか。≫ 괜찮으신가요?
いかがいたしましょうか。≫ 어떻게 할까요?
どうかされました? ≫ 무슨 일 있으십니까?
元気(げんき)出(だ)してください。≫ 기운 내세요.
噂(うわさ)はかねがね承(うけたまわ)っております。≫ 대단하시다고 들었습니다.
少々(しょうしょう)お待(ま)ちください。≫ 잠시만 기다려주세요.
お気(き)になさらず。≫ 신경쓰지 않으셔도 괜찮습니다.

728x90
반응형