본문 바로가기

일본 갤러리/일본노래

(노래/가사 해석) あいみょん(아이묭) - マリーゴールド(마리골드)

728x90
반응형

 

風の強さがちょっと
카제노 츠요사가 춋토
바람 세기가 조금

心を揺さぶりすぎて
코코로오 유사부리스기테
마음을 너무 흔들어서

真面目に見つめた
마지메니 미츠메타
진지하게 바라보는

君が恋しい
키미가 코이시이
네가 그리워

でんぐり返しの日々
덴구리가에시노 히비
뒤집어지는 나날들

可哀想なふりをして
카와이소-나 후리오시테
불쌍한 척 하면서

だらけてみたけど
다라케테 미타케도
게으름 피워봤지만

希望の光は
키보-노 히카리와
희망의 빛은

目の前でずっと輝いている
메노 마에데 즛토 카가야이테이루
눈 앞에서 줄곧 반짝이고 있어

幸せだ
시아와세다
행복해

麦わらの帽子の君が
무기와라노 보-시노 키미가
밀짚모자를 쓴 네가

揺れたマリーゴールドに似てる
유레타 마리-고-루도니 니테루
흔들리는 메리골드와 닮았어

あれは 空がまだ青い夏のこと
아레와 소라가 마다 아오이 나츠노 코토
그것은 하늘이 아직 푸른 여름의 일

懐かしいと笑えたあの日の恋
나츠카시이토 와라에타 아노 히노 코이
그립다면서 웃을 수 있었던 그날의 사랑

「もう離れないで」と
「모- 하나레나이데」토
「이제 놓지 않아」라며

泣きそうな目で見つめる君を
나키소-나 메데 미츠메루 키미오
울 것 같은 눈으로 바라보는 너를

雲のような優しさでそっとぎゅっと
쿠모노요-나 야사시사데 솟토 귯토
구름처럼 상냥하게 살짝 꼭

抱きしめて 抱きしめて 離さない
다키시메테 다키시메테 하나사나이
끌어안아서 끌어안아서 놓지 않을 거야

本当の気持ち全部
혼토노 키모치 젠부
진심을 전부

吐き出せるほど強くはない
하키다세루호도 츠요쿠와나이
토해 낼 정도로 강하지 않아

でも不思議なくらいに
데모 후시기나 쿠라이니
하지만 신기할 만큼

絶望は見えない
제츠보-와 미에나이
절망은 보이지 않아

目の奥にずっと写るシルエット
메노 오쿠니 즛토 우츠루 시루엣토
눈동자 속에 줄곧 비쳐보이는 실루엣

大好きさ
다이스키사
정말 좋아해

柔らかな肌を寄せあい
야와라카나 하다오 요세아이
부드러운 피부를 맞대고

少し冷たい空気を2人
스코시 츠메타이 쿠-키오 후타리
약간 차가운 공기를 둘이서

かみしめて歩く今日という日に
카미시메테 아루쿠 쿄-토이우 히니
음미하면서 걷는 오늘에

何と名前をつけようかなんて話して
난토 나마에오 츠케요-카난테 하나시테
어떤 이름을 붙힐까 말해줘

ああ アイラブユーの言葉じゃ
아아 아이라부유-노 코토바쟈
아아 아이 러브 유라는 말로는

足りないからとキスして
타리나이카라토 키스시테
부족하다며 키스하고

雲がまだ2人の影を残すから
쿠모가 마다 후타리노 카게오 노코스카라
구름이 아직 우리의 그림자를 가리지 않으니

いつまでも いつまでも このまま
이츠마데모 이츠마데모 코노마마
언제까지나 언제까지나 이대로

遥か遠い場所にいても
하루카 토오이 바쇼니 이테모
아득히 먼 곳에 있어도

繋がっていたいなあ
츠나갓테 이타이나아
이어져있고 싶어

2人の想いが
후타리노 오모이가
둘의 마음이

同じでありますように
오나지데 아리마스요-니
같게 있기를

麦わらの帽子の君が
무기와라노 보-시노 키미가
밀짚모자를 쓴 네가

揺れたマリーゴールドに似てる
유레타 마리-고-루도니 니테루
흔들리는 메리골드와 닮았어

あれは空がまだ青い夏のこと
아레와 소라가 마다 아오이 나츠노 코토
그것은 하늘이 아직 푸른 여름의 일

懐かしいと笑えたあの日の恋
나츠카시이토 와라에타 아노 히노 코이
그립다면서 웃을 수 있었던 그날의 사랑

「もう離れないで」と
「모- 하나레나이데」토
「이제 놓지 않아」라며

泣きそうな目で見つめる君を
나키소-나 메데 미츠메루 키미오
울 것 같은 눈으로 바라보는 너를

雲のような優しさでそっとぎゅっと
쿠모노요-나 야사시사데 솟토 귯토
구름처럼 상냥하게 살짝 꼭

抱きしめて離さない
다키시메테 하나사나이
끌어안아서 놓지 않을 거야

ああ アイラブユーの言葉じゃ
아아 아이라부유-노 코토바쟈
아아 아이 러브 유라는 말로는


足りないからとキスして
타리나이카라토 키스시테
부족하다며 키스하고

雲がまだ2人の影を残すから
쿠모가 마다 후타리노 카게오 노코스카라
구름이 아직 우리의 그림자를 가리지 않으니

いつまでも いつまでも このまま
이츠마데모 이츠마데모 코노마마
언제까지나 언제까지나 이대로

離さない
하나사나이
놓지 않을 거야

いつまでも いつまでも 離さない
이츠마데모 이츠마데모 하나사나이
언제까지나 언제까지나 놓지 않을 거야

728x90
반응형