본문 바로가기

일본 갤러리/일본노래

(노래/가사 해석) Official髭男dism - Pretender

728x90
반응형

 

君とのラブストーリー
키미토노 라부스토-리-
너와의 러브스토리


それは予想通り
소레와 요소-도-리
그건 예상대로


いざ始まればひとり芝居だ
이자 하지마레바 히토리시바이다
시작되면 혼자만의 연극이야


ずっとそばにいたって
즛토 소바니 이탓테
늘 곁에 있어도


結局ただの観客だ
켓쿄쿠 타다노 칸캬쿠다
결국 그저 관객이야


感情のないアイムソーリー
칸죠-노나이 아이무소-리-
감정 없는 아임쏘리


それはいつも通り
소레와 이츠모 도-리
그건 평소대로


慣れてしまえば悪くはないけど
나레테시마에바 와루쿠와 나이케도
익숙해진다면 나쁘지 않지만


君とのロマンスは人生柄
키미토노 로만스와 진세-가라
너와의 로맨스는 인생 그 자체


続きはしないことを知った
츠즈키와 시나이코토오 싯타
다음은 없다는 걸 알았어


もっと違う設定で もっと違う関係で
못토 치가우 셋테-데 못토 치가우 칸케-데
조금 더 다른 설정으로 조금 더 다른 관계로


出会える世界線 選べたらよかった
데아에루 세카이센 에라베타라 요캇타
만날 수 있는 세계선을 골랐으면 좋았을텐데


もっと違う性格で もっと違う価値観で
못토 치가우 세-카쿠데 못토 치가우 카치칸데
조금 더 다른 성격으로 조금 더 다른 가치관으로 


愛を伝えられたらいいな そう願っても無駄だから
아이오 츠타에라레타라 이이나 소-네갓테모 무다다카라
사랑을 전할 수 있다면 좋겠어 이렇게 바래도 소용없으니까


グッバイ
굿바이
굿바이


君の運命のヒトは僕じゃない
키미노 운메-노히토와 보쿠쟈나이
너의 운명의 사람은 내가 아니야


辛いけど否めない でも離れ難いのさ
츠라이케도 이나메나이 데모 하나레가타이노사
괴롭지만 부정할 수 없어 하지만 떠나기 어려워


その髪に触れただけで 痛いや いやでも
소노 카미니 후레타다케데 이타이야 이야데모
그 머리카락에 닿는것만으로도 아파 싫지만


甘いな いやいや 
아마이나 이야이야
달콤하네 아니아니


グッバイ
굿바이
굿바이


それじゃ僕にとって君は何?
소레쟈 보쿠니톳테 키미와 나니
그럼 내게 있어 너는 뭐야?


答えは分からない 分かりたくもないのさ
코타에와 와카라나이 와카리타쿠모나이노사
답을 모르겠어 알고싶지도 않아


たったひとつ確かなことがあるとするのならば
탓타히토츠 타시카나코토가 아루토스루노나라바
그저 하나 확실한 것이 있다면


「君は綺麗だ」
키미와 키레이다
너는 아름다워


誰かが偉そうに
다레카가 에라소-니
누군가가 잘난 듯이


語る恋愛の論理
카타루 렌아이노 론리
이야기하는 연애의 논리


何ひとつとしてピンとこなくて
나니히초트토시테 핀토 코나쿠테
무엇 하나 와닿지 않아


飛行機の窓から見下ろした
히코-키노 마도카라 미오로시타
비행기 창문으로 내려다본


知らない街の夜景みたいだ
시라나이 미치노 야케-미타이다
알지 못하는 거리의 야경같아


もっと違う設定で もっと違う関係で
못토 치가우 셋테-데 못토 치가우 칸케-데
조금 더 다른 설정으로 조금 더 다른 관계로


出会える世界線 選べたらよかった
데아에루 세카이센 에라베타라 요캇타
만날 수 있는 세계선을 골랐으면 좋았을텐데


いたって純な心で 叶った恋を抱きしめて
이탓테 쥰나코코로데 카낫타코이오 다키시메테
순수한 마음으로 이루어진 사랑을 끌어안고


「好きだ」とか無責任に言えたらいいな
스키다토카 무세키닌니 이에타라이이나
"좋아해"라고 무책임하게 말하면 좋았을려나


そう願っても虚しいのさ
소-네갓테모 무나시이노사
그런 바람도 헛된거야


グッバイ
굿바이
굿바이


繋いだ手の向こうにエンドライン
츠나이다테노 무코-니 엔도라인
연결된 손의 저편에는 엔드라인


引き伸ばすたびに 疼きだす未来には
히키노바스타비니 우즈키다스 미라이니와
늘릴 수록 욱신거리는 미래에는


君はいない その事実に Cry...
키미와 이나이 소노 지지츠니 Cry
너는 없어 그 현실에 Cry


そりゃ苦しいよな
소랴 쿠루시이요나
그건 괴롭지


グッバイ
굿바이
굿바이

 

君の運命のヒトは僕じゃない
키미노 운메-노히토와 보쿠쟈나이
너의 운명의 사람은 내가 아니야


辛いけど否めない でも離れ難いのさ
츠라이케도 이나메나이 데모 하나레가타이노사
괴롭지만 부정할 수 없어 하지만 떠나기 어려워


その髪に触れただけで 痛いや いやでも
소노 카미니 후레타다케데 이타이야 이야데모
그 머리카락에 닿는것만으로도 아파 싫지만


甘いな いやいや  
아마이나 이야이야 
달콤하네 아니아니


グッバイ
굿바이
굿바이


それじゃ僕にとって君は何?
소레쟈 보쿠니톳테 키미와 나니
그럼 내게 있어 너는 뭐야?


答えは分からない 分かりたくもないのさ
코타에와 와카라나이 와카리타쿠모나이노사
답을 모르겠어 알고싶지도 않아


たったひとつ確かなことがあるとするのならば
탓타히토츠 타시카나코토가 아루토스루노나라바
그저 하나 확실한 것이 있다면


「君は綺麗だ」
키미와 키레이다
"너는 아름다워"


それもこれもロマンスの定めなら 悪くないよな
소레모 코레모 로만스노 사다메나라 와쿠나이요나
저것도 이것도 로맨스의 운명이라면 나쁘지않네


永遠も約束もないけれど
에-엔모 야쿠소쿠모 나이케레도
영원함도 약속도 없지만


「とても綺麗だ」
토테모 키레이다
"너무나 아름다워"

728x90
반응형