본문 바로가기

받다

(2)
"もらってあげてくれませんか" 받으라는 걸까, 전해달라는 걸까? 만약 일본인에게로부터 "これ、佐藤さんからもらってあげてくれまんせんか?"라고 듣는다면 여러분은 어떻게 할 건가요? 사토에게 물건을 전해달라는 걸까요, 사토에게 물건을 받고 자신에게 가지고 와 달라는 걸까요, 아니면 사토에게서 받으라는 걸까요? 먼저, 결론부터 말하자면 말을 하고 있는 사람으로부터 물건을 받아 자신이 가지면 됩니다. 간단하게 다른 표현으로 바꾸어보자면 "これは佐藤さんからのプレゼントです。もらってください"라는 의미입니다. 그렇다면 이렇게 간단하게 표현하면 되는 걸, 왜 굳이 "あげて", "くれ"라는 표현을 넣은 것일까요? 일본어에서 "あげてくれ"라는 표현은 자신을 낮추고, 상대방을 존경한다는 기분을 상대방에게 전해주기 위한 표현입니다. "(당신에게 좋은 물건이 아닐지라도 / 마음에 드는 지 잘 모..
[일본어를 배우자!] 8. 수수 표현 [일본어를 배우자!]1.일본어의 기본 문형 [일본어를 배우자!]2.대명사-①인칭 대명사 [일본어를 배우자!]2.대명사-②지시 대명사 [일본어를 배우자!]3.수사 [일본어를 배우자!]4.형용사-い형용사 [일본어를 배우자!] 5. 형용사-な형용사 [일본어를 배우자!] 6. 동사 - 동사의 종류 [일본어를 배우자!] 7. 동사 - 동사의 활용 [일본어를 배우자!] 8. 수수 표현 ◇ 사물의 주고받기 1. あげる あげる(주다)는 1인칭(나)이 2인칭(너)과 3인칭(그/그녀)에게, 2인칭(너)과 3인칭(그/그녀)가 3인칭(그/그녀)에게 줄 때 사용합니다 2. くれる くれる(주다)는 3인칭(그/그녀)이 1인칭(나)과 2인칭(너)과 3인칭(그/그녀)에게, 2인칭(너)가 1인칭(나)에게 줄 때 사용을 합니다. 3. も..